I loved this opening, and couldn't stand people hating it. (The old Kaneki has still died, but the words prior to that now make much more sense in the context of what was going on). After the prostitute spat fire, in other words, when he listened to imaginary Rize's words, he "accepted" he was a ghoul and changed. Remember how he imagined her saying that he was weak and all the rest of that? The original being of the ghoul, as represented by Rize (which is fitting because she's a binge eater) had broken his mind during those torture sessions and changed him into who he is now because he listened to that. The prostitute spat fire is Rize (basically) talking trash about Kaneki while he's being tortured. I need you to know that I've changed my mind about that. (Notice how it is purposefully not the "city of wombs," but rather a "faraway city.")ĮDIT!!: That last line. However, he was caught in the fire/hell of the ghouls cycle of hate, and his former self died there, in that faraway city where he tried to make things right. Kaneki went to a faraway city, away from the city of wombs (of sin) because he tried to leave that sin behind (referring to him leaving the cycle of hatred) to make peace. The prostitute is the original being of the ghoul. However, The prostitute spat fire/ In a faraway city, somebody died. They want peace living with their sin (peace between the ghouls and humans) and for this notion of them (the ghouls) being "untouchable children" to vanish (including those feelings of hate to future unborn, and hence, untouchable ghouls- two possible meanings). They wish they could end the continuously birthed hate in their city (of prostitution/ghouls) which they are stuck in using "simple words," meaning without violence. Regardless, this "we" is that generation grown, or more experienced. Or, you could look at dream, as in hopes, and the timeline would still match up. The children from before are older, and this line is after the "dream" has been described. ![]() Then, I wish we could destroy/ The untouchable children using simple words! The "we" in this instance is back to the timeline of when the opening first plays. The "toys" are their masks, but this line mostly serves to intensify the bond being created with the ghouls. We gave our love to toys refers to them sticking together to fight out their opposition (investigators). It can also be referenced to Hinami and Touka's questioning of their lives as ghouls when they faced Mado, but everyone supported them to get through it. It refers to them clinging onto each other as they were when they were happy, but this time, out of desperation. These ghouls are just trying to live in comfort, and have to get rid of the barriers between themselves (not have internal fights with other ghouls ie. It's almost a parallel to the struggles we saw in Anteiku (or the entire beginning of this series). These children have to support themselves to survive. Next, We started wanting to be held/ I couldn't walk alone anymore/ We smiled at each other. Children of prostitutes, even if "sinful," are obviously humans. Thus, the artificial happiness, the "paint" of that rainbow, was "drank dry." This refers to the melancholy of the cast in living with themselves as ghouls, as well as the beginning of Kaneki's realization of those feelings they have when he sees that ghouls are practically humans too. Their happiness is overwhelmed by this fact with that sense of being (sense of sin) never going away (because the ghouls have to continuously eat meat and survive, reminding them of who they are). They lived life trying to be happy with each other, but in the end, they are what they are, children of sin (ghouls). This refers to the main cast in Anteiku.īut then comes We drank the paint dry/ The colors of the rainbow changed. ![]() We lived such a beautiful life implies that these children (ghouls) tried to live happily and innocent, supported by the line We clapped our hands and smiled. So again, the "We" are the children birthed from evil and hate (ghouls). They are born out of evil (and the lust of flesh- double entendre here). The we are the children of these prostitutes, born out of sin, evidenced by the line it was of a time we were born. ![]() Knowing a prostitute is mentioned later in the opening and this is the city of wombs, we can assume this metaphorical setting is a city of prostitution, representing a place of sin and continuously birthed hate. I had a dream/ It was of the time we were born/ We lived such a beautiful life/ in a city of wombs. If you're interested in finding meaning to this opening, here's my line by line analysis using the official translation.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |